ballmind.pages.dev









Google vad är säl på franska

Skriv ordet, väljer ordbok och översätta gratis, när som helst och plats.

Översättning från "säl" mot svenska

modell vid översatt mening: Il doit être admis, dès lors, que le règlement SÄL a un but dem formation professionnelle. ↔ detta skall följaktligen anses för att förordningen angående särskilda lärarutbildningar avser yrkesutbildning.

+ Lägg mot översättning Lägg mot

till närvarande besitter oss inga översättningar på grund av säl inom ordboken, möjligen ni kunna lägga mot en?

titta mot för att granska automatisk översättning, översättningsminne alternativt indirekta översättningar.

Lägg mot exempelLägg till

Il doit être admis, dès lors, que le règlement SÄL a un but dem formation professionnelle.

detta skall följaktligen anses för att förordningen angående särskilda lärarutbildningar avser yrkesutbildning.

Med Googles kostnadsfria service förmå ni översätta mening, fraser samt bsidor ifrån engelska mot fler än andra tungomål direkt.

EurLex-2

27 ett l’espèce, la formation à laquelle le requérant au principal est candidat dans le cadre ni programme SÄL vise notamment à fournir une formation aux enseignants qui n’ont pas fransk artikel qualifications requises pour être recrutés à durée indéterminée par un établissement scolaire suédois selon la filière normale régie par la loi sur l’enseignement scolaire.

27 Den träning liksom Kaj Lyyski sökte inom ramen till SÄL-projektet syftar bland annat mot för att utbilda pedagog likt saknar behörighet till jobb utan tidsbegränsning inom svensk utbildningsinstitution i enlighet med den normala väg såsom regleras från skollagen.

EurLex-2

Dans cette mesure, il convient dem constater qu’en l’espèce, selon fransk artikel informations dont avlägsna la Cour et telles que nous fransk artikel avons résumées ci‐dessus (26), le gouvernement suédois a réagi enstaka raison dem la menace d’un manque d’enseignants dans fransk artikel établissements scolaires suédois enstaka mettant ett place un programme dem formation des enseignants au moyen ni programme SÄL, qui permet que fransk artikel enseignants employés dans fransk artikel établissements scolaires suédois disposent d’une meilleure qualification et que, partant, le nombre d’enseignants qualifiés augmente à court terme.

inom detta aktuella fallet förmå såtillvida fastställas för att den svenska regeringen, i enlighet med den upplysning likt domstolen äger fått samt likt jag besitter sammanfattat ovan,(26) besitter reagerat vid ett hotande lärarbrist nära svenska skolor samt tillsammans med SÄL‐projektet tagit initiativ mot en schema till lärarutbildning, genom vilket pedagog vilket existerar anställda nära svenska skolor skall bli mer behöriga, på grund av för att därmed vid begränsad sikt öka antalet kvalificerade pedagog.

Hur översätter ni "säl" mot franska: phoque, sceau.

EurLex-2

48 Au regard ni caractère limité des éléments d’information dont avlägsna la Cour, il convient dem constater qu’il appartient à la juridiction nationale, qui est saisie dem l’affaire au principal et qui doit assumer la responsabilité dem la décision juridictionnelle à intervenir, dem vérifier si, à la lumière des considérations développées aux points 42 à 45 ni présent arrêt, l’application ni règlement SÄL est proportionnée à l’objectif poursuivi.

48 tillsammans hänsyn mot dem begränsade information liksom domstolen äger ingång mot skall detta konstateras för att detta ankommer vid Överklagandenämnden, nära vilken tvisten anhängiggjorts samt såsom besitter ansvaret till detta rättsliga avgörandet, för att mot bakgrund från övervägandena inom punkterna 42–45 inom förevarande dom värdera om användningen från förordningen ifall särskilda lärarutbildningar står inom proportion mot detta eftersträvade syftet.

EurLex-2

13 L’article 2 ni règlement SÄL, qui titta trouve sous le titre «Lieu des formations», dispose:

13 inom 2 § förordningen angående särskilda lärarutbildningar, tillsammans med rubriken ”Var utbildningarna anordnas”, ordineras följande:

EurLex-2

Dès lors, le programme SÄL vise à conférer une qualification et/ou une aptitude particulières enstaka vue dem l’exercice d’une yrke, d’un métier ou d’un emploi déterminés.

Genom SÄL-projektet skall således kunskaper förmedlas samt behörighet ges på grund av för att utöva en visst arbete alternativt vissa sysselsättningar.

EurLex-2

14 L’article 3 ni règlement SÄL, qui figure sous le titre «But des formations», énonce:

14 inom 3 § förordningen angående särskilda lärarutbildningar, tillsammans rubriken ”Vad utbildningarna avser”, ordineras följande:

EurLex-2

16 L’article 7 ni règlement SÄL dispose:

16 inom 7 § förordningen ifall särskilda lärarutbildningar ordineras följande:

EurLex-2

Par fransk artikel trois questions préjudicielles que l’Överklagandenämnd på grund av universitet eller akademisk institution (Suède) (commission des réclamations enstaka matière d’enseignement supérieur) a déférées par décision ni 1er février , celui-ci souhaite savoir enstaka substans si le fait que la participation à un programme spécial dem formation d’enseignants («särskild lärautbildning», ci-après le «programme SÄL»), qui vise à satisfaire à court terme au besoin d’enseignants ett Suède, soit liée à la condition que le candidat soit employé dans un établissement scolaire suédois est compatible avec le droit communautaire, et notamment avec l’article 12 CE.

tillsammans med dem tre tolkningsfrågor såsom Överklagandenämnden till universitet eller akademisk institution ställde genom beslut från den 1 månad önskar kommitté framför allt erhålla klarhet inom om detta existerar förenligt tillsammans gemenskapsrätten, inom synnerhet nyhet 12 EG, för att detta till behörighet för att delta inom en särskilt schema på grund av lärarutbildning (”särskild lärarutbildning”, nedan kallat SÄL-projektet), vilket vid kreditkort sikt skall täcka nödvändigheten från pedagog inom land, uppställs en krav vid för att sökanden existerar arbetare nära enstaka svensk utbildning.

EurLex-2

Même si M. Lyyski ne devait pas être considéré comme travailleur au sens dem l’article 39 CE et/ou ni règlement n° /68 – à ce sujet, il appartiendrait enfin à la juridiction dem renvoi d’en décider sur la base des circonstances concrètes ni cas d’espèce (16) –, ilpourrait, ainsi que nous le considérons à titre subsidiaire, titta prévaloir enstaka tout état dem cause dem l’article 12 CE enstaka sa qualité dem citoyen dem l’Union ett vue dem l’accès au programme SÄL, qui interdit toute discrimination exercée enstaka raison dem la nationalité dans le domaine d’application ni traité.

Även ifall Kaj Lyyski ej skulle anses existera ett arbetstagare inom den fras såsom avses inom produkt 39 EG samt förordning nr /68, vilket detta hänskjutande organet slutligen skall värdera utifrån dem faktiska omständigheterna inom fallet,(16) således skulle Kaj Lyyski likväl då detta gäller inträde mot SÄL-projektet inom sin egenskap från unionsmedborgare behärska åberopa produkt 12 EG, i enlighet med vilken all diskriminering vid bas från nationalitet existerar förbjuden inom fördragets användningsområde.

I svenska - franska ordboken hittar ni fraser tillsammans översättningar, modell, uttal samt bilder.

EurLex-2

Par conséquent, dans une première phase il y a lieu d’examiner si l’accès à un programme dem formation d’enseignant, tel que le programme SÄL ett cause ett l’espèce, relève ni champ d’application personnel et matériel ni principe dem non‐discrimination enstaka matière dem libre circulation des travailleurs prévu à l’article 39, paragraphe 2, CE et dans le règlement n° /

inom en inledande skede skall detta alltså undersökas angående inträde mot en schema på grund av lärarutbildning liksom SÄL-projektet inom ett sådan situation likt ligger mot bas till ärende nära detta hänskjutande organet omfattas från tillämpningsområdet på grund av icke‐diskrimineringsprincipen inom området fri rörlighet till arbetstagare, likt stadgas inom produkt EG samt inom förordning nr /

EurLex-2

«Le principe dem non-discrimination, tel que prévu aux articles 12 CE et 39, paragraphe 2, CE ainsi que dans le règlement (CEE) n° /68 ni Conseil, ni 15 octobre , relatif à la libre circulation des travailleurs à l’intérieur dem la Communauté, ne fait pas obstacle à ce que l’admission à un programme spécial dem formation des enseignants tel que le programme SÄL (programme spécial dem formation d’enseignants), qui vise à couvrir à court terme fransk artikel besoins enstaka enseignants qualifiés dans un État membre, puisse être uniquement réservée aux enseignants qui sont employés dans un établissement scolaire dem cet État membre.»

detta existerar förenligt tillsammans med principen ifall icke-diskriminering, såsom den stadgas inom artiklarna 12 EG samt EG samt inom förordning (EEG) nr /68, för att endast pedagog liksom existerar anställda nära skolor inom ett viss medlemsstat förmå antas mot en sådant särskilt schema till lärarutbildning liksom SÄL-projektet, såsom vid kreditkort sikt skall täcka nödvändigheten från kvalificerade pedagog inom denna medlemsstat.

EurLex-2

Tel que le programme SÄL titta présente, selon fransk artikel éléments ni dossier et fransk artikel déclarations des parties – enstaka particulier ni gouvernement suédois (13) –, il ne s’agit ett aucun cas d’un cycle d’études visant à approfondir simplement des connaissances générales.

Såsom SÄL-projektet beskrivs inom handlingarna inom målet samt parternas, inom synnerhet den svenska regeringens, yttranden(13) rör detta sig nämligen ingalunda angående ett lektion vilket enbart syftar mot ett fördjupning från kunskaper inom allmänhet.

EurLex-2

10 Il résulte dem la décision dem renvoi que, selon le projet dem loi dem finances pour , un projet spécial dem formation d’enseignants («särskild lärarutbildning», ci-après le «programme SÄL» ou fransk artikel «formations SÄL») est mis ett œuvre depuis quelques années afin dem former un plus grand nombre d’enseignants compte tenu, d’une part, dem la forte augmentation des élèves et, d’autre part, dem nombreux départs à la retraite parmi fransk artikel enseignants.

Översättning tillsammans kontext från "säl" inom svenska-franska ifrån Reverso Context: sal, inom denna sal.

10 detta framgår från beslutet angående hänskjutande för att i enlighet med budgetpropositionen till tid äger beneath en par tid ett försöksverksamhet genomförts tillsammans ett speciell lärarutbildning (nedan kallad SÄL-projektet alternativt dem särskilda lärarutbildningarna) till för att öka examinationen från pedagog tillsammans anledning från för att antalet studenter ökar kraftigt samt grundlig pensionsavgångar bland lärarna.

EurLex-2

D’autre part, selon l’article 6, deuxième alinéa, ni règlement SÄL, un candidat qui satisfait aux conditions dem recrutement à durée indéterminée énoncées au chapitre 2, article 4, premier et deuxième alinéas, dem la loi sur l’enseignement peut également être admis à la formation spéciale d’enseignant si celle-ci permet dem le qualifier pour enseigner une ou plusieurs matières ou spécialisations supplémentaires.

på grund av detta andra är kapabel i enlighet med 6 § andra stycket inom förordningen enstaka jobb likt äger behörighet på grund av jobb utan tidsbegränsning i enlighet med 2 kap. 4 § inledande stycket 1 samt 2 skollagen även bli antagen mot den särskilda lärarutbildningen, angående utbildningen leder mot för att han alternativt denna blir behörig för att undervisa inom ytterligare en alternativt flera ämnen alternativt inriktningar.

EurLex-2

Dès lors, il y a lieu d’examiner si l’accès au programme SÄL relève ni champ d’application ratione materiae ni principe dem non‐discrimination prévu à l’article 39, paragraphe 2, CE et dans le règlement n° /68, ce que fransk artikel gouvernements suédois et polonais ont nié.

Google's service, offered free of charge, instantly translates words, phrases, and pages between English and over other languages.

detta skall därefter klargöras om inträde mot SÄL-projektet inom materiellt hänseende (ratione materiae) omfattas från den inom skrivelse EG samt inom förordning nr /68 stadgade icke‐diskrimineringsprincipen, vilket den svenska samt den polska regeringen besitter bestritt.

EurLex-2

Le programme SÄL est régi par le règlement n° dem relatif aux formations spéciales d’enseignants (om särskilda lärarutbildningar, ci‐après le «règlement SÄL»).

SÄL-projektet regleras inom förordningen () angående särskilda lärarutbildningar (nedan kallad förordningen).

EurLex-2

Par ailleurs, selon l’article 7 ni règlement SÄL, tout candidat doit déjà avoir suivi une formation suffisante dans l’enseignement supérieur pour obtenir le diplôme d’enseignant conformément à l’article 6, premier alinéa, ni règlement SÄL, ou titta qualifier pour enseigner d’autres matières, conformément à l’article 6, deuxième alinéa, dudit règlement.

i enlighet med 7 § inom förordningen gäller dessutom för att sökanden redan skall äga genomgått högskoleutbildning inom sådan omfattning för att lärarexamen i enlighet med 6 § inledande stycket inom förordningen alternativt ytterligare behörighet i enlighet med 6 § andra stycket inom förordningen förmå uppnås.

EurLex-2

Le fait que l’accès au programme SÄL requiert déjà certaines qualifications particulières – à savoir un diplôme dem l’enseignement supérieur et/ou une expérience professionnelle d’une valeur minimale dem 80 points ou l’existence d’une qualification enstaka vue d’un emploi à durée indéterminée – et que dans cette mesure il constitue une formation professionnelle continue n’enlève rien au fait que l’on vise à donner ainsi des qualifications et/ou aptitudes qui sont nécessaires pour l’obtention d’un emploi plus qualifié ou différent ou davantage spécialisé et que, dans cette mesure, ce programme présente la caractéristique d’une formation professionnelle.

för att enstaka arbetssökande måste äga vissa kvalifikationer till för att ett fåtal inträde mot SÄL‐projektet – nämligen enstaka högskoleutbildning och/eller yrkeserfarenhet motsvarande minimalt 80 poäng alternativt redan äga behörighet på grund av fast jobb – samt för att detta såtillvida rör sig angående ett yrkesfortbildning ändrar ej vid detta faktum för att projektet inom varenda fall skall ge sådana kvalifikationer samt kunskaper vilket existerar nödvändiga till enstaka ”högre” jobb alternativt enstaka annan/utökad jobb samt för att projektet således besitter karaktären från yrkesutbildning.

EurLex-2

ett revanche, dans une situation comparable enstaka ce qui concerne l’accès au programme SÄL, il existe, ainsi que le gouvernement suédois l’a affirmé, des candidats au programme SÄL qui sont des ressortissants suédois ou des ressortissants d’un autre État membre et/ou des candidats disposant ou ne disposant pas d’expérience transfrontalière ett sorte qu’ils sont employés dans un établissement scolaire suédois.

Översätt texter samt all dokumentfiler direkt.

inom ett jämförbar situation vilket gäller inträde mot SÄL-projektet befinner sig däremot, såsom den svenska regeringen besitter förklarat, söka mot SÄL-projektet tillsammans med svensk nationalitet alternativt tillsammans med nationalitet inom ett ytterligare medlemsstat, liksom arbetssökande tillsammans alternativt utan gränsöverskridande bakgrund, ifall dem existerar anställda likt pedagog nära enstaka svensk lärcentrum.

EurLex-2

38 Enfin, bien que l’exigence selon laquelle fransk artikel candidats aux formations SÄL doivent être employés dans un établissement scolaire suédois constitue une entrave à la libre circulation des travailleurs, elle pourrait cependant échapper à l’interdiction prévue à l’article 39 CE si elle poursuivait un but légitime compatible avec le traité et titta justifiait par des raisons impérieuses d’intérêt général.

38 Även angående kravet för att arbetssökande mot dem särskilda lärarutbildningarna skall artikel anställda inom enstaka svensk lärcentrum utgör en hinder på grund av den fria rörligheten till arbetstagare, förmå detta dock undgå förbudet inom nyhet 39 EG ifall detta äger en legitimt avsikt likt existerar förenligt tillsammans fördraget samt existerar berättigat vid bas från tvingande hänsyn mot allmänintresset.

EurLex-2

12 L’article 1er ni règlement SÄL, qui figure sous le titre «Champ d’application», prévoit:

12 inom 1 § förordningen angående särskilda lärarutbildningar, tillsammans med rubriken ”Tillämpningsområde”, ordineras följande:

EurLex-2

11 Le règlement relatif aux formations spéciales d’enseignants [förordning ifall särskilda lärarutbildningar (), ci-après le «règlement SÄL»] prévoit fransk artikel dispositions relatives aux formations SÄL.

Översättning från "säl" mot svenska.

11 inom förordning () ifall särskilda lärarutbildningar finns reglerna till dem särskilda lärarutbildningarna.

EurLex-2

Selon l’université, seules fransk artikel personnes employées dans un établissement scolaire suédois dans lequel elles peuvent également effectuer la partie pratique dem leur formation peuvent avoir accès à une formation SÄL.

i enlighet med universitetet kommer bara dem personer inom fråga på grund av SÄL-projektet liksom existerar anställda nära enstaka svensk lärcentrum var dem även förmå fullgöra den verksamhetsförlagda delen från utbildningen.

EurLex-2

Toutefois, il existe également un lien objectif ingång le programme SÄL et cette condition ett ce sens que ce programme dem formation a lieu dans le cadre d’une collaboration ingång certaines universités et écoles supérieures et fransk artikel établissements scolaires suédois ett cause dans lesquels la partie pratique prend place.

för att detta finns en faktiskt samband mellan SÄL-projektet samt detta krav framträda även från för att utbildningsprogrammet genomförs inom samarbete mellan vissa högskola samt högskolor samt dem svenska skolor var dem eventuella verksamhetsförlagda delarna äger plats.

EurLex-2

register tillsammans med dem maximalt populära frågorna: 1K, ~2K, ~3K, ~4K, ~5K, ~K, ~K, ~K, ~K, ~kK, ~K, ~1M